 |
Okazaki Tomoya, a delinquent who has bad relationship with his father. Furukawa Nagisa, a girl with weak body who repeat her final year at school because she got sick too much last year. One fateful day , they met at the bottom of a hill, on the way to their school.
"Anpan !" (Japanese sweet bun filled with red bean paste)
Hearing an unusual word is spoken out of nowhere, Tomoya greets the weird girl. And so story begins...
Along the way, many things happened and their path came across Fujibayashi's sisters (Kyou and Ryou), the genius Ichinose Kotomi, the starfish lover Ibuki Fuko, the strong Takagami Tomoyo, and also Tomoya's best friend Sunohara Youhei.
CLANNAD, the best anime I have ever seen !
From a very light harem-comedy type story, this series turned to be a lot more serious than it seemed at the beginning.
CLANNAD (means "family"). It's a world of love, friendship, magical and miracle. One lonely boy, one lonely girl, "magically" found each other and had an extraordinary journey. A perfect couple coming from two people far from perfect. Destiny? Maybe. It's the world of CLANNAD anyway.
I find this anime romantic in a different way. It opens our eyes that human feelings can do much more than what we can imagine. Adapted from a game, this anime is a must-see for it's high quality animation, beautiful storytelling, and very good sense of humor. CLANNAD plays with our feeling, making it one of few anime that made me laugh in times and made me cry some other times. Recommended for all ages. My rating : excellent.
Toki wo Kizamu Uta
CLANNAD After Story Opening Theme
vocal : Lia
ochite iku suna dokei bakari miteru yo
sakasama ni sureba hora mata hajimaru yo
kizanda dake susumu jikan ni
itsuka boku mo haireru kana
kimi dake ga sugisatta saka no tochuu ha
atataka na hidamari ga ikutsu mo dekiteta
boku hitori ga koko de yasashii
atataka sa wo omoi kaeshiteru
kimi dake wo kimi dake wo
suki de ita yo
kaze de me ga nijinde
tooku naru yo
itsumademo oboeteru
nanimo kamo kawattemo
hitotsu dake hitotsu dake
arifureta mono dakedo
misete yaru kagayaki ni michita sono hitotsu dake
itsumademo itsumademo mamotte iku
hada samui hi ga tsudzuku mou haru nanoni
mesamashi dokei yori hayaku okita asa
saninbun no asa gohan wo tsukuru kimi ga
soko ni tatte iru
kimi dake ga kimi dake ga
soba ni inai yo
kinou made sugu soba de boku wo miteta yo
kimi dake wo kimi dake wo
suki de ita yo
kimi dake to kimi dake to
utau uta dayo
boku tachi no boku tachi no
kizanda toki dayo
katahou dake tsudzuku nante
boku ha iyada yo
itsumade mo oboeteru
kono machi ga kawattemo
dore dake no kanashimi to deau koto ni nattemo
misete yaru honto ha tsuyokatta toki no koto
saa iku yo arukidasu saka no michi wo
English Translation
I just stared at the falling sand in the hourglass.
If I were to flip it... it'll start all over again.
In this time that just passes through...
I wonder if I too can enter it.
In that hill you just passed by during your way home,
plenty of sunny spots have appeared.
Here, tenderly, I alone
reminisce these warm feelings.
Just you... it's only you
who I loved.
My eyes, watery from the wind,
makes you more distant...
I'll always remember
even if everything were to change.
Just one, just one
mundane thing...
but I'll show you, this one thing full of radiance,
I'll always and forever protect it.
These cold days continue... even though it's spring already.
In the morning I wake up earlier than the alarm clock,
you stand there, making breakfast
for three.
Just you... it's only you
who isn't next to me.
Until yesterday, you were there next to me... looking at me.
Just you... it's only you
who I loved.
For you... just for you
I'll sing this song.
It's our... our own
passing time.
Continuing to be alone...
I don't want that.
I'll always remember,
even if this town were to change.
No matter how much sadness I meet,
I'll show you, the time when I was truly strong.
Here I go, I walk to that hill.
Dango Daikazoku
(だんご大家族)
Ending Theme
vocal : Chata
Dango dango dango dango dango daikazoku
Yancha na yaki-dango yasashii an-dango
Sukoshi yumemigachi na tsukimi-dango
Osumashi goma-dango yotsugo kushi dango
Minna minna awasete hyakunin kazoku
Aka-chan dango wa itsumo shiawase no naka de
Toshiyori dango wa me o hosometeru
Nakayoshi dango te o tsunagi ooki na marui wa ni naru yo
Machi o tsukuri dango hoshi no ue minna de waraiau yo
Usagi mo sora de te o futte miteru dekkai o-tsuki-sama
Ureshii koto kanashii koto mo zenbu marumete
Dango dango dango dango dango daikazoku
English Translation
Dango, dango, dango, dango,
a big dango family
The naughty fried dango,
the kind red bean dango
The Mid-Autumn Festival dango
that tends to dream a little
The prim sesame dango,
the four dango on a skewer
Everyone, everyone comes together
and it's a family of 100s
The baby dango is always within happiness
The aged dango has its eyes narrowed
The chummy dango hold their hands together
and make a big, round ring
They build a town on the dango planet
and everyone laughs together
The rabbit is trying to wave in the sky;
the huge moon
Is rounding up everything,
happy things and sad things, too
Dango, dango, dango, dango,
a big dango family
Seiyuu
| Nakamura Yuuichi |
Okazaki Tomoya |
| Nakahara Mai |
Furukawa Nagisa |
| Hirohashi Ryou |
Fujibayashi Kyou |
| Kanda Akemi |
Fujibayashi Ryou |
| Noto Mamiko |
Ichinose Kotomi |
| Nonaka Ai |
Ibuki Fuko |
| Kuwashima Houko |
Sakagami Tomoyo |
| Sakaguchi Daisuke |
Sunohara Youhei |
| Tamura Yukari |
Sunohara Mei |
| Okiayu Ryotaro |
Furukawa Akio |
| Inoue Kikuko |
Furukawa Sanae |
| Naka Hiroshi |
Okazaki Naoyuki |
| Koorogi Satomi |
Okazaki Ushio |
| Yukino Satsuki |
Sagara Misae |
| Enomoto Atsuko |
Miyazawa Yukine |
| Midorikawa Hikaru |
YoshinoYuusuke |
|
 |